Тысяча благодарностей, Дживс - Страница 24


К оглавлению

24

- Если это можно назвать агитацией.

- И он сказал, что я впустую трачу время. Он посоветовал мне поставить кругленькую сумму на мамашу Мак-Коркадейл. Сказал, у Медяка нет ни малейшего шанса.

- Он дурак.

- Я тоже так всегда считал, но он говорил как человек, располагающий сведениями.

- Какими это еще сведениями он может располагать? Выборы не скачки, где получают информацию от жучка. Не спорю, возможно, борьба будет упорной, но Медяк должен выйти победителем. У него есть секретное оружие.

- Не могли бы вы повторить? Мне кажется, я плохо расслышал.

- Медяку не страшна никакая конкуренция, потому что у него есть секретное оружие.

- Какое?

- Спод.

- Спод?

- Милорд Сидкап. Ты слышал когда-нибудь, как он говорит?

- Только что.

- На публике, дурак.

- А, на публике. Нет, не слышал.

- Я уже говорила тебе, что он потрясающий оратор, только ты, наверно, забыл.

Это показалось мне вполне правдоподобным. Спод в свое время был настоящим диктатором и всюду появлялся во главе отряда сторонников в футбольных трусах, скандирующих "Хайль Спод", а чтобы сделать такую карьеру, нужно обладать даром слова.

- Ты не питаешь к нему симпатии, я тоже, но ему нельзя отказать в красноречии. Аудитория слушает его, затаив дыхание, а когда он кончит, разражается громом аплодисментов.

Я кивнул. Мне самому устраивали овации после исполнения "Свадебной песни пахаря" на загородных концертах. Я бисировал по два, а то и по три раза, даже когда забывал слова и вынужден был вставлять отсебятину вроде "ля-ля-ля, пам-пам-пам, я спешу по делам". Я сказал тетушке, что у меня с плеч полгоры свалилось, и она ответила: "Голова у тебя свалилась, а не полгоры".

- Вы зарядили меня бодростью, - сказал я, пропуская мимо ушей ее подковырку. - Вы же понимаете, победа на выборах нужна Медяку, как воздух.

- Ему втемяшилось в голову представлять Маркет-Снодсбери в Вестминстерском зоопарке?

- Не совсем так. Ему самому парламент не ахти как сдался. Но он думает, что Флоренс укажет ему на дверь, если он потерпит поражение.

- Возможно, он прав. Она не выносит неудачников.

- Он сказал мне то же самое. Вспомните, какая участь постигла Перси Горринджа.

- Не его одного. Англия усеяна бывшими женихами Флоренс, которых она уволила в запас из-за несоответствия ее стандартам. Их насчитываются десятки. Думаю, у них есть свои клубы и общества.

- Возможно, в честь Флоренс они именуют себя Старыми Флорентийцами.

- И устраивают ежегодные банкеты!

Некоторое время мы размышляли о Флоренс: потом тетушка сказала, что должна удалиться, чтобы обсудить с Анатолем меню сегодняшнего ужина - надо уговорить его приготовить нечто из ряда вон выходящее. Жизненно важно, сказала она, чтобы он превзошел самого себя.

- Пока ты не прервал меня и не привлек мое внимание к имени Уилберфорс, я говорила про Л. П. Ранкла.

- Вы сказали, у вас создалось впечатление, что он готов к сотрудничеству.

- Совершенно верно. Знаешь, каким становится питон после нескольких обильных трапез?

- Понятия не имею.

- Он становится умиротворенным. Подобревшим, смягчившимся, питоном-милягой. И если только я не глубоко заблуждаюсь, те же изменения происходят с Л. П. Ранклом под влиянием кухни Анатоля. Ты видел его за ужином вчера вечером?

- К сожалению, нет, я не смотрел. Всеми фибрами своего существа я отдался поглощению пищи. А что, я много потерял? На него стоило посмотреть?

- Он просто сиял. Ему было, конечно, не до застольной беседы, но и без слов становилось ясно, что он - самодружелюбие и сама благосклонность. Видно было: он только и ждет сигнала, чтобы приступить к раздаче подарков. От Анатоля зависит, угаснет этот рождественский запал или разгорится еще пуще. Я знаю, на него можно положиться.

- Добрый старый Анатоль, - сказал я, зажигая сигарету.

- Аминь, - благочестиво подытожила прародительница, а затем, сменив тему, добавила: - Унеси эту вонючую сигарету из дома, чертенок. От нее так пахнет, как будто прорвало канализацию.

Всегда готовый потакать малейшей ее прихоти, я вышел из комнаты через застекленную дверь совсем не в том настроении, в котором входил. В душе Вустера царил оптимизм. У Медяка, говорил я себе, все будет хорошо, у Таппи все будет хорошо, и в самом ближайшем будущем веселый Купидон помирит Мадлен и Спода, даже если последний сделал какое-то неуместное замечание о звездочках и цветочках.

Докурив сигарету, я был не прочь вернуться и продолжить разговор с пожилой родственницей, но тут до меня донесся голос уже успевшего выздороветь Сеппингса, и от того, что я услышал, кровь застыла у меня в жилах. Я остолбенел, как Лотова жена, чью печальную повесть я изучил во время подготовки к конкурсу на лучшее знание библейских текстов.

Услышанная мной реплика Сеппингса звучала так:

- Миссис Мак-Коркадейл, мадам.

ГЛАВА 10

Прислонясь к стене дома, я, словно загнанный олень, жадно хватал прохладный воздух. Сознание того, что я чуть было снова не столкнулся нос к носу с этой бой-бабой адвокатшей, привело меня в состояние Лотовой жены, как мне показалось, на целый час, хотя на самом деле, наверно, прошло не больше нескольких секунд. Потом мало-помалу я утратил свойства соляного столпа и уже мог сосредоточиться на вопросе, с чего бы это мамаше Мак-Коркадейл, сопернице Медяка на выборах, вздумалось нанести нам визит. Где-где, а тут я ее никак не ожидал увидеть. Все равно как если бы Наполеон зашел поболтать с Веллингтоном накануне битвы при Ватерлоо.

Я уже говорил о позиции у застекленной двери как выигрышной для подслушивания. Можно присутствовать при разговоре незримо для его участников, чем я и воспользовался во время беседы Спода с Л. П. Ранклом. Голоса обоих звучали громко и отчетливо, и никто из них не догадывался, что Бертрам Вустер находится неподалеку и все слышит.

24